(d) set up and run thematic groups and/or workshops with a view to facilitating the exchange of expertise and to supporting the implementation, monitoring and further development of rural development policy;
d) costituisce e gestisce gruppi tematici e/o laboratori intesi a favorire gli scambi di esperienze e a supportare l'attuazione, il monitoraggio e l'ulteriore sviluppo della politica di sviluppo rurale;
As part of your professional development, we are committed to supporting you in improving your skills and expanding your expertise.
Durante la vostra crescita professionale, potrete fare affidamento sul nostro sentito impegno, volto a sostenere il miglioramento delle vostre competenze e l’allargamento delle vostre esperienze.
In addition to supporting investments in improvements to existing equipment provision should be made for the EAFRD to support investments in new irrigation subject to the findings of an environmental analysis.
Oltre a sostenere gli investimenti volti a migliorare gli impianti esistenti, si dovrebbe prevedere che il FEASR sostenga gli investimenti in nuovi progetti di irrigazione sulla base dei risultati di un'analisi ambientale.
The EU’s contribution to supporting development is vital and parliamentary support and scrutiny is an important element.
Il contributo dell'UE per sostenere lo sviluppo è essenziale e il sostegno e il controllo del Parlamento costituiscono un importante elemento.
(33)The Agency should further develop and maintain its expertise on cybersecurity certification with a view to supporting the Union policy in this field.
(48) L'ENISA dovrebbe sviluppare ulteriormente e mantenere le proprie competenze in materia di certificazione della cibersicurezza al fine di sostenere la politica dell'Unione in tale campo.
Monetary policy is focused on maintaining price stability over the medium term and its accommodative stance contributes to supporting economic activity.
La politica monetaria è incentrata sul mantenimento della stabilità dei prezzi nel medio periodo e il suo orientamento accomodante concorre a sostenere l’attività economica.
We are committed to supporting the relevant laws & regulations which set clear standards for the collection, access, storage and use of personal information which we obtain as part of our business operations.
Ci impegniamo a rispettare le leggi ei regolamenti che stabiliscono norme chiare per la raccolta, accesso, conservazione e uso delle informazioni personali che otteniamo come parte delle nostre operazioni di business.
In addition to supporting regularity, fiber has also been shown to play a central role in other aspects of digestive health as well.
Oltre a sostenere la regolarità, la fibra ha anche dimostrato di svolgere un ruolo centrale anche in altri aspetti della salute dell'apparato digerente.
We agreed you'd devote yourself full-time to supporting my run.
Eravamo d'accordo che avresti speso tutto il tuo tempo libero per sostenere la mia candidatura.
My next paycheck has to go to supporting my son's new hooker habit.
Il mio prossimo assegno dovra' soddisfare l'appetito per le squillo di mio figlio.
The Carlyle Endowment is committed to supporting institutions that share our core values.
La Fondazione Carlyle si impegna a sostenere le istituzioni che condividono i nostri valori fondamentali.
And when the amendment is withdrawn tomorrow, you will commit to supporting the resolution.
E quando l'emendamento verra' ritirato domani, lei si impegnera' ad appoggiare la risoluzione.
She refused, citing religious objections to supporting gay marriage, and was sued for discrimination.
Lei rifiuto', adducendo obiezioni di tipo religioso contro il matrimonio gay, e fu citata per discriminazione.
Therefore, it is committed to stimulating the development of new OSH e-tools and to supporting, promoting and disseminating existing e-tools.
Pertanto, si impegna a stimolare lo sviluppo di nuovi strumenti elettronici in materia di SSL e a sostenere, promuovere e diffondere gli strumenti elettronici esistenti.
the European Monitoring Centre on Change (EMCC) which analyses and anticipates change in the world of industry and business with a view to supporting economical and social progress in the day-to-day for people life;
l'Osservatorio europeo sul cambiamento che analizza e anticipa i cambiamenti nel mondo dell'industria e delle imprese, al fine di sostenere il progresso economico e sociale nella vita quotidiana delle persone;
An application to intervene shall be limited to supporting the form of order sought by one of the parties.
Le conclusioni dell'istanza d'intervento possono avere come oggetto soltanto l'adesione alle conclusioni di una delle parti.
Moreover, the EU is committed to supporting the multilateral system and its reform.
È anche impegnata a sostenere il sistema multilaterale e la relativa riforma.
Therefore, the Eurosystem is committed to supporting cash as a generally available, easy-to-use, reliable and efficient means of payment for retail transactions.
L’Eurosistema si impegna quindi a far sì che il contante continui a essere un mezzo per i pagamenti al dettaglio ampiamente disponibile, facile da usare, affidabile ed efficiente.
If we want to stimulate growth in Europe, in addition to supporting the development of existing businesses we must also focus on new ones.
Se vogliamo stimolare la crescita in Europa, oltre a sostenere lo sviluppo delle imprese che già esistono dobbiamo anche concentrarci sulla creazione di nuove imprese.
The CEF shall also contribute to supporting projects with a European added value and significant societal benefits which do not receive adequate financing from the market.
L'MCE contribuisce inoltre al sostegno di progetti che presentano un valore aggiunto europeo e vantaggi significativi per la società e che non ricevono un finanziamento adeguato dal mercato.
We’re committed to supporting worthy causes and events.
Siamo impegnati a sostenere cause ed eventi meritevoli.
Efficient and active ingredients – both those found in the skin and from other sources – are the key to supporting the natural processes in the skin to keep the skin radiant and youthful looking.
Gli ingredienti attivi ed efficaci – sia quelli che si trovano nella pelle che di altra provenienza – sono la chiave per stimolarne i processi naturali che la mantengono giovane e luminosa.
The Commission is committed to supporting the development and use of online public services which work across borders.
La Commissione è impegnata a sostenere l'uso di servizi pubblici online operativi su base transfrontaliera.
Microsoft is dedicated to supporting education through innovation and technology, especially through Office
Microsoft supporta l'istruzione tramite innovazione e tecnologia, soprattutto grazie a Office
The EU is committed to supporting the vital work of civil society.
L'UE è determinata a sostenere l'operato essenziale della società civile.
The Commission is committed to supporting Member States in efforts to encourage the public to be more active.
La Commissione è impegnata a sostenere gli sforzi degli Stati membri per incoraggiare il pubblico ad essere maggiormente attivo.
Much attention in the regions is paid to supporting families with children.
Molta attenzione nelle regioni viene pagata per sostenere le famiglie con bambini.
Under the new 2014-20 multiannual financial framework, European judicial training has been made a priority with a view to supporting the training of more than 20 000 legal practitioners per year by 2020.
Nell’ambito del nuovo quadro finanziario pluriennale per il periodo 2014-2020, la formazione giudiziaria europea è divenuta una priorità; l’obiettivo è sostenere la formazione di oltre 20 000 operatori del diritto all’anno entro il 2020.
In addition to supporting fellowships, the programme enables researchers to gain international experience which benefits the individual as well as the European research community as a whole.
Oltre a sostenere un programma di borse, il programma consente ai ricercatori di acquisire un'esperienza internazionale che va a vantaggio dei singoli individui come anche dell'intera comunità della ricerca europea.
The contribution of apprenticeships to supporting industrial competitiveness is widely recognised.
Il contributo degli apprendistati per sostenere la competitività industriale è riconosciuto da più parti.
Reflecting a shift of paradigm in EU-Somalia relations and consistent with its comprehensive approach, the EU is committed to supporting the new Government's vision and priorities.
Rispecchiando un radicale mutamento delle relazioni UE-Somalia e coerentemente con il proprio approccio globale, l'UE è determinata a sostenere la visione e le priorità del nuovo governo.
Increasing the resources of the SME window shows our commitment to supporting one of the greatest successes of the EFSI so far, especially as SMEs are the backbone of the European economy.
L'aumento delle risorse dello sportello relativo alle PMI è prova del nostro impegno a sostenere uno dei principali successi riscossi dal FEIS finora, soprattutto perché le PMI sono la spina dorsale dell'economia europea.
Look again at Amel Zenoune's watch, forever frozen, and now please look at your own watch and decide this is the moment that you commit to supporting people like Amel.
Guardate di nuovo l'orologio di Amel Zenoune, fermo per sempre, e ora per favore guardate il vostro orologio e decidete che questo è il momento di impegnarvi a sostenere gente come Amel.
3.2992830276489s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?